책 리뷰_헝거 게임 3부작
제목 : 헝거게임 (3부작) 1년 전에 헝거게임 영문판 3 부작을 얻게 되어 읽기 시작하였고, 이제서야 완독을 하였다. 누군가는 뭔 책 3권을 1년 넘게 읽냐고도 하겠지만, 솔직히 이렇게 오래 걸릴 줄은 몰랐다. 언제나 내가 그렇지만 계획대로 된 적이 없기도 하고. 내용이 어려운 것도 아닌데 이렇게 오래 걸린 이유의 주 원인은 영문 소설, 그것도 나의 첫 영문 소설이라는 점이다. 이 책을 읽고 여러가지를 느꼈지만 그 중에서도 내가 모르던 영어 단어가 이렇게 많다는 것을 다시 한번 알게 되었다. 한 예로 "빛나다" 라는 의미를 가진 단어만 해도 shine, glint, gleam, glow, shimmer, gliter, glisten, sparkle 등등. 물론 이 단어들의 의미는 큰 틀에서는 비슷하나 쓰여지는 상황이 다를 수도 있고, 또는 거의 똑같아서 대체할 수 도 있을 것이다. 물론 한국어도 "빛나다" 라는 뜻으로 "반짝이다", "아른거리다", "번들거리다", "일렁이다" 등등 여러 가지가 있을 것이다. 어쨌든 알 수 없는 단어들로 인해 사전 찾아가면서 읽다보니 너무도 오래걸렸고, 소설이라 비유가 많아서 해석하는데도 몇 번을 반복해서 읽은 문장도 많았다. 처음 시작할 때 읽는 속도가 2시간 평균 3 페이지였다. 웹 사전에 저장한 단어수만 2천개는 넘는다. 읽다가 너무 화가나서 (내용 때문이 아니고. 사실 화날만한 내용도 없다) 집에 와서 책을 던져버린 경우도 있고, 한 몇달을 처박아 둔 적도 있다. 그래도 꾸역 꾸역 읽다보니 한 부를 마무리할 때 느껴지는 뿌듯함이(내가 영문 소설 한권을 읽다니.) 다음 시작을 위한 동기 부여가 되서 계속 읽게 되었다. 물론 또 사전 찾아가면서 읽다가 스트레스 받고, 또 책 던지고, 또 읽고. 이렇게 1년 넘게 반복해서 3 부작을 모두 읽었다. 내용은 과거 헐리웃 영화에서 본 듯한 내용